 |
 |
|
Àüü 478°Ç, 22 / 24 pages |
|
|
|
|
| NAME |
Á¶»óÇö |
|
| SUBJECT |
Indian reservation / The raiders |
|
|
They took the whole Cheroke nation
put us on this reservation
Took away our ways of life
tomahawk and the bow and knife
Took away our native tongue
taught their English to our young
And all the beads we made by hand
are nowadays made in Japan
Cherokee people, Cheroke tribe
so proud to live, so proud to die
They took the whole Indian nation
locked us on this reservation
Though I wear a shirt and tie
I'm still part a red man deep inside
Cherokee people, Cherokee tribe
so proud to live, so proud to die
But maybe someday when they learn
Cherokee nation will return,
will return, will return,
will return, will return
ÀÌ ÆË¼ÛÀº µµÀԺκÐÀÌ ±²ÀåÈ÷ Á¤¿ÀûÀÌ´Ù. ¸¶Ä¡ ÀüÅõ¸¦ »ýȰÈÇß´ø Àεð¾ðµéÀÇ ±â»óÀÌ ´À²¸Áö´Â µíÇÏ´Ù. ¸»¹ß±Á ¼Ò¸® °°Àº ÀÌ ¹ÝÁÖ´Â Àεð¾ðµéÀÌ Ã¢°ú ¹æÆÐ¸¦ µé°í ´Ù¸¥ ºÎÁ·°ú ½Î¿ì±â À§ÇØ ÀüÀåÀ¸·Î ³ª¼´Â ÈûÂù Àεð¾ðµéÀÇ ¸ð½ÀÀÌ »ó»óÀÌ µÈ´Ù. ¹Ì±¹À̶ó´Â ³ª¶óÀÇ ¿øÁÖ¹ÎÀÎ Àεð¾ðÀº Áö±Ýó·³ ³ª¾àÇÑ Á¸Àç°¡ ¾Æ´Ï¾úÀ½ÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù.
º»·¡ ü·ÎŰ Á·Àº »ê°ú ÀÚ¿¬°ú ÀÏü°¡ µÇ¾î »ì¾Æ°¡´ø ¹ÎÁ·À̶ó°í ÇÑ´Ù. ü·ÎŰ Àεð¾ðµéÀº ¿µ±¹ÀÇ ½Ä¹ÎÁö °Ç¼³ Ãʱ⿡´Â ¹éÀΰúÀÇ Ãæµ¹ÀÌ ½ÉÇÏ¿´À¸³ª, ÈÄ¿¡´Â ¹éÀεé°úµµ È£ÀÇÀûÀ¸·Î Áö³» ±×µéÀÇ Á¤ÂøÀ» µ½±âµµ ÇÏ°í ¹éÀεéÀÇ ¹®È¸¦ ¼ö¿ëÇϱ⵵ ÇÏ¿´´Ù°í ÇÑ´Ù. ¼¼ÄâÀ̾î¶ó´Â È¥Ç÷ Àεð¾ðÀÌ ¾ËÆÄºªÀ» ¸ðµ¨·Î ¹®ÀÚ¸¦ ¸¸µé¾î ºÏ¾Æ¸Þ¸®Ä«¿¡¼´Â À¯ÀÏÇÏ°Ô ¹®ÀÚ¸¦ °¡Áø Àεð¾ðÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù.
¼¼ÄâÀ̾î´Â ³ª¹« À̸§À̱⵵ ÇÏÁö¸¸ ü·ÎŰÁ· Àεð¾ðÀ¸·Î ¾ð¾î¿¡ »ó´çÈ÷ ´ÉÅëÇÏ¿© ºÒ¾î, ¿µ¾î, ½ºÆäÀÎ¾î µîÀ» µÎ·ç ÀÍÇû°í Àεð¾ð°ú À¯·´Àε鰣ÀÇ Å뿪°üÀ» Áö³Â´Ù ÇÑ´Ù.
"¸»ÇÏ´Â ³«¿±"À̶ó°í ºÒ¸®¿ì´Â ü·ÎŰÁ·ÀÇ ¾ð¾î¸¦ ¹ß¸íÇϰí 1821³â 86°³ÀÇ ¹ßÀ½Ç¥±âÇ¥¸¦ ÀÛ¼ºÇÏ¿© ü·ÎŰÁ· ¾ð¾î¸¦ ¿Ï¼º½ÃÄ×°í, 1828³â¿¡´Â ü·ÎŰÁ· ¾ð¾î·Î µÈ ½Å¹®À» ¹ßÇàÇϱ⵵ ÇØ¼ ±×ÀÇ ¾÷ÀûÀ» ±â¸®±â À§ÇØ ±×ÀÇ À̸§À» µû¼ ͏®Æ÷´Ï¾Æ ¼¼ÄâÀÌ¾î ±¹¸³°ø¿øÀÇ À̸§À» ºÙ¿´´Ù ÇÑ´Ù.
±Ý±¤ÀÌ ¹ß°ßµÈ µÚ ÅäÁö¸¦ ¹éÀο¡°Ô ¸Å°¢´çÇϰí 1838¡1839³â °Ü¿ï ¿ÀŬ¶óÈ£¸¶ÀÇ º¸È£Áö·Î °Á¦ ÀÌÁÖ ´çÇÏ¿´´Ù. Áö±ÝÀº ³²µ¿ºÎ·Î µµ¸ÁÃÄ µ¹¾Æ¿Â ü·ÎŰÁ·°ú ¿ÀŬ¶óÈ£¸¶Ã¼·ÎŰÁ·À¸·Î ³ª´µ¾î ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù. Áö±Ýµµ ¹Ì±¹¿¡´Â ü·ÎŰ ¸¶À»À» ÀçÇöÇØ ³õÀº ü·ÎŰ ¹®È¼¾ÅͰ¡ ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù. ü·ÎŰ Á·ÀÇ Á¤½ÅÀ» ÀÒÁö ¾ÊÀ¸·Á´Â ³ë·ÂÀÌ ¿³º¸ÀÌ´Â µíÇÏ´Ù.
ÇÏÁö¸¸ Áö±Ý Àεð¾ðµéÀº Çö´ëÀε鿡°Ô ¹«½Ã´çÇϰí, ±×µéÀÇ ¿ì¼öÇÑ ¹®È´Â Àؾî¹ö·Áµµ µÉ ¹®È·Î ±â¾ïµÇ°í ÀÖ°í, ±×µéÀÇ ÇǺλöÀº ¸î¸î »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â °æ¸êÀÇ ´ë»óÀÌ µÇ°í ÀÖ´Ù. Àεð¾ðÀ̰í ÈæÀÎÀ̶ó´Â ÀÌÀ¯¸¸À¸·Î ±×µéÀº ÈÆó·Î °Å·¡°¡ °¡´ÉÇÑ ³ë¿¹·Î¼ »îÀ» »ì¾Æ°¡¾ß Çß°í, ¿Â°® »ç¶÷µé¿¡°Ô¼ Ç̹ÚÀ» ¹Þ¾Æ¾ß¸¸Çß´Ù.
Speech To Governor Stevens
Àεð¾ð ÃßÀå ½Ã¾ÖÆ²(Chief Seattle, 1786-1866)ÀÌ, ±×ÀÇ ³ªÀÌ 79»ì ¶§, 1855³â 1¿ù 9ÀÏ¿¡, Àεð¾ðµé ¾Õ¿¡¼ ÇàÇÑ ¿¬¼³, ¹Ì±¹ ´ëÅë·É Franklin Pierce¿¡ ´ëÇÑ ´äº¯À» ¿ö½ÌÅÏÁÖÀÇ Ã¹¹øÂ° ÁÖÁö»ç¿´´ø, Issac Stevens ¾ÕÀ¸·Î ÀüÇÑ ¸Þ¼¼Áö ÀÌ´Ù.
¹éÀÎ ´ëÇ¥´Ü¿¡ ÀÇÇØ À̵éÀÌ ÀüÅëÀûÀ¸·Î »ì¾Æ¿À´ø ¿ö½ÌÅÏÁÖÀÇ ¶¥À» 15¸¸ ºÒ¿¡ ÆÈ °ÍÀ» ¿Ï°îÇÏ°Ô Á¦¾È ¹Þ¾Ò´Ù. Áö±ÝÀÇ »îÅÍ ´ë½Å ÆòÈ·Ó°Ô »ì ¼ö ÀÖ´Â º¸Á¸Áö±¸·Î À̵¿Ç϶ó´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ¾ï¾ÐÀûÀÎ ºÐÀ§±âÀÇ ´ëÇ¥´Ü ¾Õ¿¡¼ ºñÅëÇÑ ½ÉÁ¤À» Åä·ÎÇÑ´Ù.
±×ÀÇ ¿¬¼³Àº ¼¾çÁ¤½Å(White Man)°ú µ¿¾çÁ¤½Å(Red Man)ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» È®¿¬È÷ µå·¯³»°í ¼ÒÀ§ ¹®¸íÀ̶ó ÇÏ´Â °ÍÀº ¹«¾ùÀÌ¸ç ¾ß¸¸ÀÇ Á¤ÀÇ´Â ¹«¾ùÀÎÁö £Àº Àǹ®À» ´øÁö°Ô ÇÑ´Ù.
±×°¡ ¹éÀε鿡°Ô ´øÁö´Â Áú¹®Àº ´Ü¼øÇϱ⿡ ´õ¿í Åë·ÄÇÏ´Ù.
How can you buy or sell the sky, the warmth of the land?
The idea is strange to us. If we do not own the freshness
of the air and the sparkle of the water, how can you buy them? Every part of this
earth is sacred to my people.
¾î¶»°Ô ´ç½ÅµéÀº ÇÏ´ÃÀ» »ç°Å³ª ÆÈ ¼ö Àִ°¡?
¶¥ÀÇ ¿Â±â¸¦? ÀÌ·± »ý°¢Àº ¿ì¸®¿¡°Õ ÀÌ»óÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
¿ì¸®°¡ °ø±âÀÇ ½Å¼±ÇÔ°ú ¹Ý¦ÀÌ¸ç Æ¢¾î ¿À¸£´Â ¹°À» ¼ÒÀ¯Çϰí ÀÖÁöµµ ¾ÊÀºµ¥ ¾î¶»°Ô ´ç½ÅÀº
±×°ÍÀ» »ì ¼ö ÀÖ´Ü ¸»Àΰ¡?
ÀÌ ¶¥ÀÇ ¸ðµç ºÎºÐÀº ¿ì¸® Á¾Á·¿¡°Ô ¼º½º·¯¿î °ÍÀÌ´Ù.
We know that the white man does not understand our ways.
One portion of land is the same to him as the next,
for he is a stranger who comes in the night and takes from
the land whatever he needs. The earth is not his brother,
but his enemy, and when he has conquered it, he moves on.
He treats his mother, the earth, and his brother,
the sky, as things to be bought, plundered,
sold like sheep or bright beads.
His appetite will devour the earth and leave behind only a desert.
¹éÀÎÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¹æ½ÄÀ» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾È´Ù.
¹éÀο¡°Ô´Â ¶¥ÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀÌ ´Ù¸¥ ºÎºÐ°ú ¶È °°´Ù.
±×´Â ÇÑ ¹ãÁß¿¡ ¿Í¼ ÀÌ ¶¥À¸·ÎºÎÅÍ ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀ»
¹«¾ùÀ̳ª »©¾Ñ¾Æ ¹ö¸®¸é µÇ´Â À̹æÀÎÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
¶¥Àº ±×¿¡°Ô ÇüÁ¦°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÀûÀÏ »ÓÀ̸ç,±×°¡ ±×°ÍÀ» Á¤º¹Çعö¸®¸é ±×´Â ´Ù¸¥ ¶¥À» ÇâÇØ ³ª
¾Æ°£´Ù.
±×´Â ¾î¸Ó´ÏÀÎ ´ëÁö¿Í ÇüÁ¦ÀÎ ÇÏ´ÃÀ» ´ÜÁö ±¸¸ÅÇϰųª ¾àÅ»Çϰųª ¾çµéÀ̳ª ¿¹»Û ±¸½½µéó
·³ ÆÈ¸®´Â °ÍÀ¸·Î »ý°¢ÇÑ´Ù.
±×ÀÇ ¿å½ÉÀº ¶¥À» »ïÄѹö¸± °ÍÀÌ°í ¿ÀÁ÷ »ç¸·¸¸ ³²°Ü ³õÀ» °ÍÀÌ´Ù.
Our ways are different than your ways.
The sight of your cities pains the eyes of the red man.
There is no quiet place in the white man's cities.
No place to hear the unfurling of leaves in spring or the rustle of the insect's wings.
The clatter only seems to insult the ears.
And what is there to life if a man cannot hear the lonely cry of the whippoorwill or the
argument of the frogs around the pond at night?
¿ì¸®ÀÇ »îÀº ´ç½Åµé°ú´Â ´Ù¸£´Ù.
´ç½ÅÀÇ µµ½Ã´Â ¿ì¸® È«ÀÎÁ¾ÀÇ ´«À» °íÅ뽺·´°Ô ÇÑ´Ù.
¹éÀÎÀÇ µµ½Ã¿¡´Â Á¤ÀûÀÌ ¾ø´Ù.
º½ ÀÙ»õ ³¯¸®´Â ¼Ò¸®µµ ¹ú·¹ ³¯°³ÀÇ »ì¶û°Å¸²µµ µéÀ» °÷ÀÌ ¾ø´Ù. µµ½ÃÀÇ ¼ÒÀ½Àº ±Í¸¦ ¸ð¿å
ÇÏ´Â °Í¸¸ °°´Ù.
½ïµ¶»õÀÇ °íµ¶ÇÑ ¿ïÀ½°ú ÇÑ ¹ã¿¡ ¿¬¸ø°¡¿¡ µé¸®´Â °³±¸¸®ÀÇ ÇÕâÀ» µéÀ» ¼ö ¾ø´Ù¸é ¿ì¸®ÀÇ
»î¿¡ ¹«¾ùÀÌ ³²¾Æ Àְڴ°¡?
I am a red man and do not understand.
I am a savage and do not understand any other way.
I have seen a thousand rotting buffaloes on the prairie,
left by the white man who shot them from a passing train.
I am a savage and do not understand how the smoking iron horse can be made more
important than the buffalo that we kill only to stay alive.
What is man without the beasts?
If all the beasts were gone, man would die from a great
loneliness of the spirit.
For whatever happens to the beasts,
soon happens to man. All things are connected.
³ª´Â ¾ß¸¸ÀÎÀ̶ó ´Þ¸® ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇϰڴÙ.
³ª´Â ¼öõÀÇ ¹öÆÈ·Î°¡ ´ëÃÊ¿ø¿¡¼ ½â¾î°¡°í ÀÖ´Â °ÍÀ» º»´Ù.
ÀÌ´Â ¿Â÷¸¦ Ÿ°í °¡´ø ¹éÀεéÀÌ ½î¾Æ Á×ÀÎ °ÍÀÌ´Ù.
¿ì¸®´Â ´ÜÁö ¸Ô°í»ì±â À§Çؼ¸¸ ¹öÆÈ·Î¸¦ Á×À̴µ¥ ¾î¶»°Ô ¿¬±â ³»´Â ö¸¶°¡ ´õ ¼ÒÁßÇÑ °Í
ÀÎÁö ³ª´Â ¾ß¸¸ÀÎÀ̶ó¼ Àß ¸ð¸£°Ú´Ù.
Áü½ÂµéÀÌ ¾ø´Â ¼¼»ó¿¡ Àΰ£Àº ¹«¾ùÀ̶õ ¸»Àΰ¡?
¸ðµç Áü½ÂµéÀÌ ¾ø¾îÁö¸é Àΰ£ÀÇ ¿µÈ¥Àº ¾ÆÁÖ ¿Ü·Î¿ö¼ Á×°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. Áü½Âµé¿¡°Ô ÀϾî³
ÀÏÀº ¸ÓÁö¾Ê¾Æ Àΰ£¿¡°Ôµµ ÀϾ°Ô ¸¶·ÃÀÌ´Ù.¸¸¹°Àº ¼·Î ¿¬°üµÇ¾î Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
Even the white man cannot be exempted from the common destiny.
We may be brothers after all. The earth is precious to God,
and to harm the earth is to heap contempt on its creator.
The whites too shall pass: perhaps sooner than all other tribes.
Contaminate your bed and you will one night suffocate in your own waste.
ÀÌ °øµ¿ÀÇ ¿î¸íÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹éÀεµ ¸éÁ¦¹ÞÀ» ¼ö ¾ø´Ù.
¿ì¸®´Â °á±¹ ÇüÁ¦ÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
½Å¿¡°Ô ¶¥Àº ±ÍÁßÇÑ °ÍÀε¥ À̸¦ ÇØÄ¡´Â °ÍÀº ±× âÁ¶ÁÖ¸¦ ¸ê½ÃÇÏ´Â ÀÏÀÌ´Ù.¹éÀεµ °ð »ç¶ó
Áú °ÍÀÌ´Ù.
¾î´À Á¾Á·º¸´Ùµµ ´õ »¡¸®. ±×´ë°¡ ÀÚ±â ħ´ë¸¦ ´õ·´È÷´Ï, ¾î´À ³¯ ¹ã ±×´ëÀÇ ¾²·¹±â ¼Ó¿¡¼ ±×´ë´Â ¼û¸·È÷¸®¶ó.
This we know: the earth does not belong to man;
man belong to the earth. All things are connected like
the blood which unites one family. All things are connected.
¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â °ÍÀº ¹Ù·Î À̰Í: ÀÌ ¶¥ÀÌ Àΰ£ÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ ¾Æ´Ï¿ä,
Àΰ£ÀÌ ¶¥¿¡ ¼ÓÇØ ÀÖ´Â °Í. ¸ðµç °ÍÀ» ÇÑ °¡Á·À¸·Î ¹´Â ÇÇó·³
¿ì¸®´Â ¼·Î ¿¬°üµÇ¾î ÀÖ³ë¶ó. ¸ðµç °ÍÀº ¿«¾îÁ® ÀÖ´À´Ï¶ó.
|
|
 |
|
| |
 |
|